Samuel Lee offers a transcription of the Syriac Peshitta Pentateuch, including a translation of Genesis 4:15, describing the "mark" or "sign" of Cain.

Date
1914
Type
Book
Source
Samuel Lee
Non-LDS
Hearsay
Holograph
Ancient
Reference

Samuel Lee (Samuelem Lee), and William Emery Barnes (Guilelmus Emery Barnes), eds. Pentateuchus Syriace (Syriac Pentateuch, a Peshitta translation of the first five books of the Old Testament, called in Syriac: Ktava de-aurita : aukit amsha sefre de-Musha avda de-Alha aikh mapata peshita). Translated by Charles Wand Mitchell (Carolo W. Mitchell) and John Pinkerton (Iohanne Pinkerton) (London, England: Societatem Bibliophilorum Britannicam et Externam, 1914), 7

Scribe/Publisher
Societatem Bibliophilorum Britannicam et Externam
People
Charles Wand Mitchell, Samuel Lee, Cain, William Emery Barnes, Unknown, John Pinkerton
Audience
General Public
PDF
Transcription

ܬܐ ܒܩܐܝܢ ܕܠܐ ܢܩܛܠܝܘܗܝ ܟܠ ܡ̇ܢ ܕܡܫܟܚ ܠܗ.

English translation (Bauscher): And LORD JEHOVAH laid a sign on Qayn, so that no one who finds him would kill him.

Citations in Mormonr Qnas
Copyright © B. H. Roberts Foundation
The B. H. Roberts Foundation is not owned by, operated by, or affiliated with the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.