Editors of Pirke de-Rabbi Eliezer publish a French translation of an ancient Jewish commentary relating to Genesis 4:15 and the "mark" or "sign" of Cain.

Date
1992
Type
Book
Source
Eliezer
Ancient
Hearsay
Direct
Reference

Marc-Alain Ouaknin and Éric Smilévitch, eds., Chapitres de Rabbi Éliézer (Pirqé de Rabbi Éliézer): Midrach sur Genèse, Exode, Nombres, Esther. Les Dix Paroles, ed. Charles Mopsik. Lagrasse, France: Éditions Verdier, 1992, p. 132

Scribe/Publisher
Éditions Verdier
People
Éric Smilévitch, Marc-Alain Ouaknin, Eliezer
Audience
General Public
PDF
Transcription

Caïn dit devant le Saint, beni soit-il : Maitre de tous les mondes ! « Ma faute est trop grande pour etre portee » (ibid. 13), car il n'y a point d'expiation. Or il considera cette parole comme un repentir 17, ainsi qu'il est dit: « Caïn dit a YHVH: ma faute est trop grande pour etre portee » (ibid). De plus, Caïn dit devant le Saint, beni soit-il: Un juste pourrait se lever sur terre et invoquer Ton grand Nom contre moi et me tuer 18. Que fit le Saint, beni soit-il ? Il prit une lettre parmi les vingt-deux lettres de la Torah 19 et la plaça sur le bras de Caïn 20, de sorte qu'il ne soit pas tué, ce qu'exprime: « YHVH mit un signe sur Caïn » (ibid. 15).

17. Cf. San. 101b et Lév. R. 10, 5.

18. En le prononçant.

19. Le Zohar 1 36b reprend presque tout cc chapitre.

20. TJBO [Targoum Jonathan ben Ouziel] loc. cit. dit: « sur le visage de Caïn » . Le signe des tefilines est placé sur le front et sur le bras gauche. Cf. Éz. 9, 4-6 ; Alphabet de rabbi Akiba, ch. 1. ; Rachi sur Gen. 4, 15.

***

BHR staff English translation: Cain said before the Holy One, blessed be Him: Master of all the worlds! "My fault is too great to bear" (ibid. 13), because there is no atonement. Now he considered these words as Cain's repentance 17, as it is said: "Cain said to YHVH: my fault is too great to be borne" (ibid). Further, Cain said before the Holy One, blessed be Him, A righteous man might arise on earth and call upon Your great Name against me and kill me 18. What did the Holy One do? He took a letter from among the twenty-two letters of the Torah 19 and placed it on the arm of Cain 20, so that he would not be killed, which expresses: "YHWH put a sign on Cain" (ibid. 15).

17. See Sanhedrin 101b and Leviticus Rabbah 10.5.

18. By saying it.

19. The Zohar 1 36b repeats almost all of this chapter.

20. TJBO [Targum Pseudo-Jonathan Ben Uzziel] loc. cit. said: "in the face of Cain". The sign of tefillin is placed on the forehead and on the left arm. Cf. Ez. 9.4-6; Alphabet of Rabbi Akiba, c. 1.; Rashi on Gen. 4, 15.

Citations in Mormonr Qnas
Copyright © B. H. Roberts Foundation
The B. H. Roberts Foundation is not owned by, operated by, or affiliated with the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.