René Péter-Contesse and John Ellington caution translators of Daniel about confusing the "Ancient of Days" with the "Most High."

Date
1993
Type
Book
Source
René Péter-Contesse
Non-LDS
Hearsay
Secondary
Reference

René Péter-Contesse and John Ellington, A Handbook on The Book of Daniel (New York: United Bible Societies, 1993), 197

Scribe/Publisher
United Bible Societies
People
John Ellington, René Péter-Contesse
Audience
Reading Public
Transcription

RSV

until the Ancient of Days came, and judgment was given for the sins of the Most High, and the time came when the saints received the kingdom.

TEV

Then the one who had been living forever and pronounced judgment in favour (n) of the people of the Supreme God. The time had arrived for God’s people to receive royal power.

(n) pronounced judgment in favor of; or gave the right to judge to.

It will be important in many languages to begin a new sentence here as TEV has done. And in some cases it may be more natural to begin the sentence with the conjunction “but” (FRCL). Still another possibility is to repeat the earlier verb phrase, “I kept on watching until.”

The Ancient of Days: see verse 9. In some languages it will be necessary to avoid giving the impression that the Ancient of Days and the Most High (later in this verse) refer to two different beings.

Citations in Mormonr Qnas
Copyright © B. H. Roberts Foundation
The B. H. Roberts Foundation is not owned by, operated by, or affiliated with the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.